Неповторимый Шираз

Частицей армянской культуры является Ованес Карапетян (1915–1984)—один из самых великих армянских поэтов своего времени. Он родился через три дня после резни армянской интеллигенции. В своей лирике поэт проникновенно поделился воспоминаниями о детстве, патриотическими порывами, нравственными идеалами и тревогами любви.

Ованес впервые обратил на себя всеобщее внимание в 1935 году, опубликовав свой первый сборник лирических стихов «Наступление весны». После этого известный романист Адрбед назвал молодого поэта «Ширазом»: «стихи этого юноши имеют неповторимый аромат свежих, покрытых росой роз, подобно розам Шираза». И после этого он использовал псевдоним Шираз.

Ованнес Шираз — классик армянской поэзии. Основные темы его творчества—романтика, патриотизм и материнство. Опубликовал такие сборники, как «Голос поэта», «Лира Армении», «Сиаманто и Хджезарэ», «Памятник матери», «Армянская дантийская» и др. За сборник «Всечеловеческое» в 1975 году был удостоен Государственной премии Армянской ССР.

В городе Гюмри, где родился Шираз, в середине 1980-х гг. был открыт музей поэта: в нем собраны его личные вещи и издания произведений на 58 языках. Его именем названы улицы в Армении и Иране. Ованесу Ширазу свои стихи посвящали Евгений Евтушенко и Александр Гитович.  

Залечить раны АРМЕНИИ

Хачатур Абовян (1809–1848)—известный армянский писатель, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка (на основе восточноармянского диалекта вместо устаревшего грабара), педагог, этнограф. Он оставил огромное литературное наследие на армянском, русском и немецком языках.

Абовян писал басни, рассказы, заметки, но в новой армянской литературе запомнился историческим романом «Раны Армении», который был опубликован в 1858 году. Это был первый армянский роман, положивший основу армянского романтизма. В произведении Абовян показал трагедию исторической судьбы армянского народа. Он изобразил состояние армянского народа в период господства Персии и Турции, а также его национально-освободительную борьбу и присоединение Восточной Армении к России.

«Раны Армении» — шедевр новой армянской литературы. Микаэл Налбандян, армянский писатель, поэт, литературовед, критик, публицист, философ, революционный демократ, подчеркивал, что в романе — «подлинное воплощение национальной поэзии», «душа нации, современное положение нации, представления нации». 

По его словам, если «Раны Армении» обладают «какими-либо достоинствами и если эти достоинства можно оценить — то именно только с точки зрения европейских канонов, которые исходят всегда из замысла произведения и из того, насколько удачно понял и разрешил автор поставленную перед самим собой задачу».

Судьба писателя была трагична. Он пропал без вести. Существовало несколько версий о его пропаже: его убили за долги, а труп утопили, говорили даже о том, что его видели в Сибири, но ни одна из этих версий не подтвердилась.

Абовян завещал своему народу: «…Живите душа в душу, любите друг друга. Ведь вы — порождение той самой страны, дети того самого народа, который удивил весь мир и еще впредь удивит. Берегите же друг друга, как берегли ваши предки, уважайте друг друга взаимно — вспомните предков ваших! Поклоняйтесь вашей земле и вашему народу».

В 1948 году к столетию со дня смерти Абовяна вышло в свет академическое издание «Ран» (текст и комментарии Г. Мурадяна). Русский перевод романа сделан известным русским поэтом, старым другом армянской литературы С. Шервинским по подстрочнику лексикографа М. Геворкяна. В честь Хачатура Абовяна в Ереване названы город, улица, школа, медаль, премия, а также Государственный педагогический институт. Памятники Абовяну установлены в Ереване и Канакере, где находится его дом-музей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *